ukr.vitalinguist · слово/ · г

голіаф
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: голіаф

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

craneabsent2 sourcesballa, e2u

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0411008 S02E02 @ 6:41
EN: This is David and Goliath, so I gotta ask you,
UK: Це Давид і Голіаф, тому я маю запитати
RU: Вы уверены, Что хотите именно этого?
unrated tt3032476 S01E04 @ 30:44
EN: This is a classic David vs. Goliath story.
UK: Це ж класика. Давид проти Голіафа.
RU: Это классический пример борьбы Давида с Голиафом.
unrated tt6470478 S02E08 @ 22:49
EN: Come on, Neil. This is like David and Goliath,
UK: Давай, Ніле. Це як Давид та Голіаф,
RU: Ну же, Нил. Это как...
unrated tt6470478 S02E08 @ 22:55
EN: and Goliath is beating the crap out of her.
UK: і Голіаф з неї все лайно вибиває.
RU: Давид забыл пращу, а Голиаф решил сделать из него отбивную.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.