Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: but there is work to be done.
UK: я зараз був би імператором світу.
RU: но есть дела, и их надо делать.
EN: The illest, the chillest, emperor of Rome, big Pete Gregory!
UK: Найзліший, найхолодніший, імператор Риму, великий Піт Ґрегорі!
RU: Император Рима-Питер Грегори!
EN: A few hours ago, I discharged my last duty
UK: як короля та імператора.
RU: в качестве короля и императора.
EN: as King and Emperor.
UK: як короля та імператора.
RU: в качестве короля и императора.
EN: were dazzling the world, where was he?
UK: та імператор Австрії приголомшували світ, що він робив?
RU: и император Австрии изумляли мир, где был он?
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.