literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.62
UK: Тоді вони залізли в стіг сіна, що потріскувало під ними, наче хмиз у багатті. - І нічого не робімо, — мовив Джон. — Оце ж саме і я хотів сказати, — озвався Дуглас.
RU: Не жги мне пальцы, Дуг, на них-то ничего не написано! — Вот видишь! — с торжеством закричал Дуглас.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.547
EN: I remember very vividly the torchlit scene--the uproar and excitement, the red flags flapping in the torchlight, the massed ranks of militiamen with their knapsacks on their backs and their rolled blankets worn bandolier-wise across the sho
UK: Коли я визбирував хмиз на схилах пагорбів, міркуючи, що це насправді — війна, чи просто вигадка «Ньюз Кронікл», коли ховався від кулеметного вогню комуністів під час повстань у Барселоні, коли нарешті тікав з Іспанії, а полі¬ ція йшла за мн
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.546
UK: Джібз підійшов до багаття й запитав: — Чому не взяти з корабля хімічного вогню, щоб не збирати цей хмиз? — Хай собі горить, — сказав Спендер, не відводячи голови.
RU: Можно только гадать, какие минеральные богатства таятся в здешней почве — нетронутые, потому что древние папоротники, цветы, кусты, деревья погибли от изнеможения. — Я должен встать! — крикнул он. — Мне надо видеть Координатора!
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.542
UK: Спендер уже не підкидав хмизу в умираючий вогонь. — Гей, Спендере, копни його ногою! — сказав Бігз, позирнувши на археолога, і знову перехилив пляшку. — Так-от, одної ночі ми з Джінні…
RU: Сколько узоров!
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.51
UK: ЧЕРВЕНЬ 2001. “НЕ ПЛЕСНУТЬ ВЕСЛА В СИНІЙ ТИШІ!..” Тієї ночі було так холодно, що, коли вони вперше вийшли з ракети, Спендер назбирав сухого хмизу і запалив багаття.
RU: «Воздух, — думал он, шумно вдыхая бесцветное нечто. — Воздух, воздух…»