хода
українська лема · 6 відповідник(ів)
Поверхневі форми: хода, ходу
Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
- ✓ значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
- ✓ програмна ре-класифікація атестацій
- ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
high (1)
come alongB1verbneutral— come along2 sourcesballa, e2u
to go somewhere with someone
medium (3)
exitA2nounneutral— way out2 sourcese2u
the door or gate which you use to leave a public building or place
exitB1verbneutral2 sourcese2u
to stop using a program on a computer
exitA2nounneutral— road2 sourcese2u
a road which you use to leave a motorway or roundabout
tentative (2)
the most important fact in a situation
the most important fact in a situation
Значення (induced) — тріо-атестації за змістом
1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.
¶ Imperative form meaning come or go (2) підтверджено 2 незалежними джерелами
en: come · ru: ходи · впевненість: high
EN: Come on, pretty man.
UK: Ходи, красунчику.
RU: Пошли, красавчик.
EN: Come on, sit down.
UK: Ходи, сядь.
RU: Давайте присядем.
¶ A journey, march, or act of traveling (1) одне джерело — попереднє
en: march · ru: путь · впевненість: high
EN: They're a day's march north.
UK: Це в дні ходу на північ.
RU: Это в дне пути на север.
Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.
¶ Metaphorical progression or flow of time (1) 1 книжкових джерел
en: course · ru: ход · впевненість: medium
literary rowling/Prisoner cos=0.585
EN: Harry knew that expression only too well; it was the look Snape wore every time he set eyes on Harry.
UK: Гаррі провів пальцем уздовж таємного ходу до "Meдових руць".
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
- идти ×12
- сюда ×10
- давать ×8
- быть ×3
- папа ×3
- хорошо ×3
- ладный ×3
- послать ×2