ukr.vitalinguist · слово/ · х

ховати
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: ховати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

concealC2verbneutral2 sourcesballa, e2u
to hide something

tentative (1)

tombB2nounneutral1 sourcesballa
a place where a dead person is buried, usually with a stone structure

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to hide or keep something out of sight (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: hide · ru: прятать · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 64:43
EN: I don't know. Why'd Mom try to hide it?
UK: Не знаю. А чого б мама його ховала?
RU: Не знаю. А зачем маме его прятать?
unrated tt0944947 S01E01 @ 45:46
EN: Such a beauty shouldn't stay hidden up here forever.
UK: Таку красу не можна вічно ховати тут.
RU: НЕЛЬЗЯ ВЕЧНО ПРЯТАТЬ ЗДЕСЬ ТАКУЮ КРАСОТУ.
unrated tt0944947 S01E06 @ 10:21
EN: Got him hidden under your cloak?
UK: Ховаєш його під плащем?
RU: Прячешь его под плащом?

to place a body in the ground; to inter (1) одне джерело — попереднє

en: bury · ru: хоронить · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E04 @ 55:19
EN: Sometimes you bury that part of yourself so deeply
UK: Іноді ти ховаєш частину себе так глибоко,
RU: И бывает так, что ты прячешь ее настолько глубоко,..

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

To hide or conceal something from view or knowledge (0) 0 книжкових джерел

en: hide, conceal, cover up · ru: скрывать, прятать · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.708
EN: "I'll go and talk to her, Harry," he promised.
UK: Гаррі розповів, як він ховав його в переході під одноокою відьмою. — ... якщо Снейп знову мене там побачить, я матиму серйозну халепу, — докінчив він. — Це правда, — погодилася Герміона, встаючи. — Але це якщо він побачить тебе...
literary rowling/Half_Blood cos=0.701
EN: "But," said Harry, frowning, "it seems mad. . . .
UK: Друзі принишкли, заглибившись у свої думки, але Гаррі знав, що вони, як і він, уявляють собі завтрашній ранок, коли ховатимуть Дамблдора.
literary rowling/Prisoner cos=0.684
EN: "I know," said Harry, "but McGonagall still wants to strip it down --"
UK: Гаррі розповів, як він ховав його в переході під одноокою відьмою. — ... якщо Снейп знову мене там побачить, я матиму серйозну халепу, — докінчив він. — Це правда, — погодилася Герміона, встаючи. — Але це якщо він побачить тебе...
literary rowling/Half_Blood cos=0.673
EN: "Now," said Dumbledore, "if you don't mind, Harry, I want to pause once more to draw your attention to certain points of our story.
UK: Друзі принишкли, заглибившись у свої думки, але Гаррі знав, що вони, як і він, уявляють собі завтрашній ранок, коли ховатимуть Дамблдора.
literary rowling/Hallows cos=0.664
EN: It’s not here?” “Oh, it could still be here, but under counter-enchantments,” said Hermione. “Charms to prevent it from being summoned magically, you know.” “Like Voldemort put on the stone basin in the cave,” said Harry, remembering how he
UK: Гаррі не хотів заходити в село в подобі театрального коня, коли він накриває їх обох плащем, а Герміона чарами ховає сліди. — Давай краще знімемо плащ, — запропонував Гаррі, а як побачив її перелякане лице, додав: — Та не бійся, ми все одно

To place a dead person in a tomb or grave for burial (0) 0 книжкових джерел

en: bury, entomb · ru: хоронить · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.708
EN: "I'll go and talk to her, Harry," he promised.
UK: Гаррі розповів, як він ховав його в переході під одноокою відьмою. — ... якщо Снейп знову мене там побачить, я матиму серйозну халепу, — докінчив він. — Це правда, — погодилася Герміона, встаючи. — Але це якщо він побачить тебе...
literary rowling/Half_Blood cos=0.701
EN: "But," said Harry, frowning, "it seems mad. . . .
UK: Друзі принишкли, заглибившись у свої думки, але Гаррі знав, що вони, як і він, уявляють собі завтрашній ранок, коли ховатимуть Дамблдора.
literary rowling/Prisoner cos=0.684
EN: "I know," said Harry, "but McGonagall still wants to strip it down --"
UK: Гаррі розповів, як він ховав його в переході під одноокою відьмою. — ... якщо Снейп знову мене там побачить, я матиму серйозну халепу, — докінчив він. — Це правда, — погодилася Герміона, встаючи. — Але це якщо він побачить тебе...
literary rowling/Half_Blood cos=0.673
EN: "Now," said Dumbledore, "if you don't mind, Harry, I want to pause once more to draw your attention to certain points of our story.
UK: Друзі принишкли, заглибившись у свої думки, але Гаррі знав, що вони, як і він, уявляють собі завтрашній ранок, коли ховатимуть Дамблдора.
literary rowling/Hallows cos=0.664
EN: It’s not here?” “Oh, it could still be here, but under counter-enchantments,” said Hermione. “Charms to prevent it from being summoned magically, you know.” “Like Voldemort put on the stone basin in the cave,” said Harry, remembering how he
UK: Гаррі не хотів заходити в село в подобі театрального коня, коли він накриває їх обох плащем, а Герміона чарами ховає сліди. — Давай краще знімемо плащ, — запропонував Гаррі, а як побачив її перелякане лице, додав: — Та не бійся, ми все одно

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.