ukr.vitalinguist · слово/ · к

конференція
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: конференція, конференції

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

conferneutral1 sourcesballa
Ти збереш прес-конференцію завтра вранці.
↳ You're gonna hold a press conference tomorrow.
tt0468569 lipsync qa-high
conferneutral1 sourcesballa
Ти збереш прес-конференцію завтра вранці.
↳ You're gonna hold a press conference tomorrow.
tt0468569 lipsync qa-high

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (10 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Large organized meeting of professionals or academics to present, discuss, and exchange ideas (10) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: conference · ru: конференция · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 34:27
EN: The company is sending me to, uh, a conference.
UK: Компанія посилає мене на конференцію.
RU: Компания отправляет меня на конференцию.
unrated tt0317705 @ 34:29
EN: - A conference? - Out of town.
UK: - На конференцію? - В іншому місті.
RU: Не в городе. Меня не будет несколько дней.
unrated tt0317705 @ 46:34
EN: Another conference. Short notice, but you know...
UK: Ще одна конференція. Пізно попередили, але знаєш,
RU: Опять конференция. Заранее не предупредили, но ты же знаешь - долг зовёт.
unrated tt2575988 S01E05 @ 5:29
EN: Why would we enter a start-up competition at a tech conference?
UK: Навіщо ми вступаємо у змаганні стартапів на ІТ-конференції?
RU: Зачем нам принимать участие в битве стартапов на научно-технической конференции?
unrated tt2575988 S01E05 @ 14:10
EN: So, I will see you all at the conference.
UK: Тож, буду радий бачити вас усіх на конференції.
RU: Встретимся на конференции

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.