ukr.vitalinguist · слово/ · к

коштовність
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: коштовності, коштовність

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

bikeB1nounneutral— motorcycle1 sourcesballa
a motorcycle
bikeA2nounneutral— bicycle1 sourcesballa
a bicycle
jewelB2nounneutral1 sourcesballa
a valuable stone that is used to make jewellery or to decorate objects

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 1 випадків у нашому корпусі (unrated×1)

unrated tt4786824 S04E03 @ 8:09
EN: And jewels!
UK: І коштовності!
RU: И драгоценности!

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A precious object, jewel, or item of great value (0) 0 книжкових джерел

en: jewel · ru: драгоценность · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.676
UK: Меліан радила Королю віддати Коштовність; але слова синів Феанора були горді й погрозливі, тож Тінґола сповнив гнів при думці про страждання Лутіен і кров Берена, ціною яких і всупереч злобі Келеґорма та Куруфіна було здобуто Сильмарил.
RU: ТУРИН - сын Хурина Талиона и Морвен Эле­ двен ; был доблестным воином , но над ним тяготело проклятие Морrота .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.64
UK: Камінь, залізо та вогні Морґота відібрали в мене коштовність, що нею я хочу володіти всупереч об’єднаній владі ельфійських королівств.
RU: ВОЛК АНГБАНДА - см .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.617
UK: Імовірно, мені вдалося би розімкнути Коштовності, проте вже ніколи не зробив би я нічого подібного; якщо змусите мене розбити їх, то я розіб’ю своє серце, я загину — перший із елдарів в Амані. — Не перший, — прорік Мандос, але слів його не
RU: Он бросил щит и бился двуручной секирой; предание гласит, что се­ кира дымилась от черной крови отборны х троллей Готмога , пока не истлела ; и всякий раз , убивая , Ху­ рин кричал: �Ауре энтулува/ День настанет вновь !� Семижды десять раз
literary tolkien/Silmarillion cos=0.606
UK: І Варда освятила Сильмарили, і звідтоді ні смертна плоть, ані нечестиві руки, ні жоден зловмисник не могли до них доторкнутися, бо Коштовності обпікали їх і позбавляли сили; а Мандос передрік, що долі Арди, суші, моря та повітря нерозривно
RU: Но Кархарот взглянул н а священный кам ень и не устрашился , и при виде пыла1ощего огня в нем про­ будился ненасытный дух ; и вот, разинув пасть , он сжал в челюстях кулак Бере на и откусил его .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.58
UK: Він також гадав, що Перстень, яким володів Саурон, шукатиме свого господаря, щойно той укотре проявить себе, та якщо його знову виженуть, коштовність так і лежатиме у сховку.
RU: Чудесные помощники , которые делятся с героем своими знаниями и волшебными средствами и без ко­ тор ых он не может победить .

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.