Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Thankfully, there is always cricket...
UK: На щастя, нас виручив крикет.
RU: К счастью, всегда есть крикет...
EN: - Howzat! - Yes!
UK: Переважно тому, що в Новій Гвінеї раніше і не чули про крикет.
RU: Причиной тому тот факт, что в Новой Гвинее никогда раньше не играли в крикет.
EN: Mainly because cricket as a sport
UK: Переважно тому, що в Новій Гвінеї раніше і не чули про крикет.
RU: Причиной тому тот факт, что в Новой Гвинее никогда раньше не играли в крикет.
EN: has never been seen before in New Guinea.
UK: Переважно тому, що в Новій Гвінеї раніше і не чули про крикет.
RU: Причиной тому тот факт, что в Новой Гвинее никогда раньше не играли в крикет.
EN: Cricket's going well. Made the first 11 again.
UK: У крикеті все добре. Мене знову взяли в команду.
RU: С крикетом всё хорошо. Опять взяли в команду.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.