ukr.vitalinguist · слово/ · м

метод
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: метод

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

methodB1nounneutral2 sourcesballa, e2u
a way of doing something, often one that involves a system or plan
Можливо, твій метод масажу стопи відрізняється від мого.
↳ Now, look, maybe your method of massage differs from mine...
tt0110912 lipsync qa-medium

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A procedure, technique, or way of accomplishing something (3) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: method, technique, procedure · ru: метод, способ · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E02 @ 20:30
EN: It's the most effective method, really.
UK: Це найефективніший метод.
RU: Самый эффективный способ, кстати говоря.
unrated tt2575988 S01E07 @ 15:15
EN: She wrote this Java method that was the most beautiful thing I've ever seen in my life.
UK: Вона написала такий прекрасний Java метод, найкрасивіший, що я коли-небудь бачив у своєму житті.
RU: Она написала код на Java, который я никогда еще не видел
unrated tt4786824 S03E06 @ 9:54
EN: We were told you had a certain technique.
UK: Кажуть, у вас особливі методи викладання.
RU: Нам сообщили, что у вас своя методика.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.