literary rowling/Half_Blood cos=0.715
EN: Harry let out a hastily stifled gasp.
UK: Гаррі відвернувся від його жовтих очей, коли міністр обводив поглядом залу; він мав неприємне відчуття, що Скрімджер його розглядає.
literary rowling/Phoenix cos=0.67
EN: Then, quite abruptly, she said, 'But you shouldn't have seen this at all, Harry.' 'What?' he said, taken aback. 'You're supposed to be learning how to close your mind to this sort of thing,' said Hermione, suddenly stern. 'I know I am,' sai
UK: Гаррі спостерігав за нею і почувався жахливо безсилим без чарівної палички. — Поттере, ти мене змушуєш... я не хотіла, — і далі неспокійно тупцяла на місці Амбридж, — але іноді мета виправдовує засоби... впевнена, що пан міністр зрозуміє, щ
literary rowling/Phoenix cos=0.642
EN: She gazed at Harry. 'And now Rookwood's told Voldemort how to get the weapon?' 'I didn't hear all the conversation, but that's what it sounded like,' said Harry. 'Rookwood used to work there: maybe Voldemort'll send Rookwood to do it?' Herm
UK: Гаррі спостерігав за нею і почувався жахливо безсилим без чарівної палички. — Поттере, ти мене змушуєш... я не хотіла, — і далі неспокійно тупцяла на місці Амбридж, — але іноді мета виправдовує засоби... впевнена, що пан міністр зрозуміє, щ
literary rowling/Hallows cos=0.628
EN: I must say it does complicate organizing a wedding, having all these security spells around the place.” “I’m sorry,” said Harry humbly. “Oh, don’t be silly, dear!” said Mrs.
UK: Щойно зачинилися золоті двері, як Герміона дуже швидко випалила: — Знаєш, Гаррі, треба мені було піти з ним, навряд чи він розуміє, що робить, а якщо його зловлять, то увесь наш задум… — Перший рівень, міністр магії та допоміжні служби.
literary rowling/Phoenix cos=0.621
EN: He's been bitten, it's serious, there was blood everywhere:" 'I'm going for help,' said the same scared voice, and Harry heard footsteps running out of the dormitory. 'Harry, mate,' said Ron uncertainly, 'you: you were just dreaming:' 'No!'
UK: Коли двері зачинилися в Гаррі за спиною, він іще встиг почути голос Фінеаса Ніґелуса. — Знаєте, міністре, я багато в чому не погоджуюся з Дамблдором... але, визнайте — він усе робить стильно...