ukr.vitalinguist · слово/ · м

місцезнаходження
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: місцезнаходження

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

whereaboutsC2adverbabsent1 sourcesballa
used to ask in what place or area someone or something is
whereaboutsC2nounabsent— sb's whereabouts1 sourcesballa
the place where someone or something is

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0944947 S01E04 @ 5:35
EN: - Where did she go? - My Lady's whereabouts--
UK: - Куди вона вирушила? - Місцезнаходження міледі
RU: — Куда она уехала? — Моя госпожа…
unrated tt2085059 S04E01 @ 11:36
EN: Have you located Valdack's position?
UK: Ви визначили місцезнаходження Волдека?
RU: Вы определили местонахождение Валдэка?
unrated tt2575988 S01E08 @ 9:36
EN: tracking the location of your child?
UK: що відстежує місцезнаходження вашої дитини?
RU: отслеживающее местоположение вашего ребенка?
unrated tt4158110 S01E10 @ 17:55
EN: Authorities have been trying to locate the whereabouts
UK: Правоохоронці намагаються встановити місцезнаходження
RU: Власти пытаются отследить местоположение
unrated tt4158110 S01E10 @ 17:57
EN: of the mysterious masked man
UK: Правоохоронці намагаються встановити місцезнаходження
RU: загадочного человека в маске,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.