ukr.vitalinguist · слово/ · н

нагорода
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: нагорода, нагородами

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

floralneutral2 sourcesballa, e2u

tentative (1)

trophyB2nounabsent1 sourcesballa
a prize, such as a silver cup, that you get for winning a race or competition

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Payment, benefit, or recognition given for achievement or service (4) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: reward · ru: награда · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 1:10
EN: I didn't do them for medals.
UK: Я виконував завдання. Не заради нагород, або послужного списку ...
RU: Я выполнял задачи. Не ради наград, или послужного списка...
unrated tt0944947 S01E08 @ 27:20
EN: These men have shed blood for their Khal. Now they claim their rewards.
UK: Ці чоловіки пролили кров за свого Кхала. Тепер вони беруть свої нагороди.
RU: Эти люди проливали кровь за своего кхала. Это их награда.
unrated tt3032476 S01E09 @ 36:59
EN: But you'll get all the financial reward without the risk.
UK: Ти отримаєш нагороду без ризику.
RU: Ты получишь те же деньги, но только без риска.
unrated tt4574334 S04E09 @ 1:16
EN: Get us captured again so you can get your reward? That it?
UK: Щоб нас схопили, а ти отримав нагороду?
RU: Чтобы нас поймали, а ты получил награду?

Physical object awarded as prize or recognition of achievement (1) одне джерело — попереднє

en: trophy · ru: трофей, орден · впевненість: high

unrated tt2096673 @ 44:06
EN: Check it out! Trophy town!
UK: Гляньте на це! Місто нагород!
RU: Смотрите! Город призов!

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.