Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: including suture ligation, purse-stringing,
UK: зокрема, накладанням лігатури, стягуванням
RU: включая наложение лигатуры, резекцию и инверсионную аппендэктомию.
EN: and inversion appendectomy.
UK: зокрема, накладанням лігатури, стягуванням
RU: включая наложение лигатуры, резекцию и инверсионную аппендэктомию.
EN: I will be using the suture ligation technique.
UK: Я використаю техніку накладання лігатури.
RU: Я буду использовать технику наложения лигатуры.
EN: Dr. Browne, can you identify the ascending colon
UK: Я використаю техніку накладання лігатури.
RU: Я выберу технику наложения лигатуры.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.