literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.673
EN: Frodo," he said.
UK: Сем застав Фродо та своїх друзів коло багаття за розмовою зі старим Томом Домоселом, а багато порічнянців з’юрмилося поблизу і приглядалося до них. — Ну, який буде наш наступний хід? — запитав фермер Домосіл. — Наразі не можу сказати, — від
literary tolkien/Silmarillion cos=0.639
UK: Значна частина Сірих ельфів утекла на південь і вийшла з північної війни; багатьох із них прийняли в Доріаті, а королівство та міць Тінґола в той час зросли, бо влада Королеви Меліан замикалася довкола його кордонів і зло не могло наразі вв
RU: О н от казался от южного королевства, ибо нам еревался пра- вить владениями своего отца в Эриадоре, вдали от тени Ч ерного Края .
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.605
EN: "This is where we turn aside, Sam," said Frodo.
UK: Сем застав Фродо та своїх друзів коло багаття за розмовою зі старим Томом Домоселом, а багато порічнянців з’юрмилося поблизу і приглядалося до них. — Ну, який буде наш наступний хід? — запитав фермер Домосіл. — Наразі не можу сказати, — від
literary tolkien/Two_Towers cos=0.584
EN: He must help nice master.' 'I did not mean the danger that we all share,' said Frodo. 'I mean a danger to yourself alone.
UK: Наразі я помилував тебе — на прохання Фродо, який каже, що принаймні від нього ти заслуговуєш на вдячність.
literary tolkien/Two_Towers cos=0.572
EN: I don't suppose we could give him the slip now anyway.' Drawing his grey hood well over his face, Sam crept stealthily towards the cliff. 'Careful!' whispered Frodo coming behind. 'Don't alarm him!
UK: А що то за «Вбивця Ісільдура»? — Це наразі таємниця, — відповів Фродо. — Та з часом її обов'язково буде розкрито. — Ми повинні вивчити все якнайретельніше, — сказав Фарамир, — і дізнатися, що привело вас так далеко на схід, аж у тінь отого.