ukr.vitalinguist · слово/ · н

наштовхнутися
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: наштовхнутися

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 1 випадків у нашому корпусі (unrated×1)

unrated tt0185906 S01E05 @ 29:35
EN: - Heffron, move! - Don't move, we're coming back.
UK: «Easy» не наштовхнеться на роту німців?
RU: Отряд «Изи» опять идёт на батальон фрицев?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to bump into or collide with someone or something (0) 0 книжкових джерел

en: bump into · ru: столкнуться с · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.659
EN: Snape had to be here somewhere: this was his memory: And there he was, at a table right behind Harry.
UK: Гаррі наштовхнувся на стіл і перелетів через нього, — так поспішав до наступних дверей. — Колопортус!
literary rowling/Phoenix cos=0.636
EN: Harry stared.
UK: Гаррі наштовхнувся на стіл і перелетів через нього, — так поспішав до наступних дверей. — Колопортус!
literary rowling/Half_Blood cos=0.626
EN: "After everything Fudge did last year?" said Harry angrily.
UK: Він добре розумів, що це ідіотська пропозиція, але так хотілося якнайшвидше звідси зникнути. — Та вже ж, можна, — погодився Дамблдор, так різко зупиняючись, що Гаррі ледь на нього не наштовхнувся. — Візьми й спробуй. — Я?
literary rowling/Hallows cos=0.593
EN: Harry moved across to read it and saw that Umbridge had written, “To be punished.” Angrier than ever, he proceeded to grope in the bottoms of the vases and baskets of dried flowers, but was not at all surprised that the locket was not there
UK: Гаррі шалено заборсався, щоб виринути на поверхню, але тільки наштовхнувся на кам'янистий схил дна.
literary rowling/Goblet cos=0.555
EN: Harry could see the floating skull reflected twice in her enormous, glassy eyes.
UK: Тож Гаррі рішуче попрямував до портрета, відхилив його, заліз у отвір і наштовхнувся на Герміону. — Привіт, — сказала вона, тримаючи загорнеш в серветку грінки. — Це тобі...

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.