ukr.vitalinguist · слово/ · н

наставати
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: наставати

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

matureB2adjectiveneutral1 sourcesballa
Mature people behave like adults in a way that shows they are well developed emotionally.
ensueneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 12 випадків у нашому корпусі (unrated×12)

unrated tt0944947 S01E03 @ 49:36
EN: and dark things will come with it.
UK: І вона буде довгою і темні події настають з її наступом.
RU: И МРАЧНЕ СТВАРИ ЋЕ ДОЋИ СА ЊОМ.
unrated tt0944947 S01E09 @ 18:57
EN: there comes a day when it is not easy,
UK: настає день, коли це вже не так легко,
RU: наступает день, когда это уже не так легко,
unrated tt0944947 S01E10 @ 30:48
EN: He's always been a cunt.
UK: серед цієї ночі і всіх, які настають після неї.
RU: среди этой ночи и всех, которые грядут после нее.
unrated tt2085059 S03E05 @ 49:54
EN: Then comes the Vietnam War,
UK: Тоді настає В'єтнамська війна, і відсоток пострілів зростає до 85.
RU: Потом начинается война во Вьетнаме,
unrated tt2085059 S03E05 @ 49:56
EN: and the shooting percentage goes up to 85.
UK: Тоді настає В'єтнамська війна, і відсоток пострілів зростає до 85.
RU: процент стреляющих возрастает до 85.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.