ukr.vitalinguist · слово/ · н

наводити
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: наводити

Обґрунтованість: 2/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)

unrated tt3032476 S02E02 @ 20:55
EN: Thanks... Cliff.
UK: А це наводить на думку про примусовість фінансових процедур.
RU: Поэтому, мне кажется, более уместно говорить об обязательных финансовых расчётах.
unrated tt3032476 S02E02 @ 20:57
EN: Um, I'm happy to be here.
UK: А це наводить на думку про примусовість фінансових процедур.
RU: И ты думаешь, что это недостаточное обоснование заявления —

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.