Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: FEMALE REPORTER: But you weren't aware of that fact until very recently.
UK: Однак, до недавнього часу ви про це не знали.
RU: Я сын Гюсто, наверное, это у меня в крови.
EN: Not surprising. Until recently,
UK: Не дивно. До недавніх пір
RU: Неудивительно. До недавних пор ...
EN: Richard, after your perfect game
UK: Річарде, після твоєї недавньої перемоги
RU: Ричард, после вашего блестящего выступления
EN: a point in your recent past,
UK: Точка у твоєму недавньому минулому.
RU: момент в твоём недавнем прошлом,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.