ukr.vitalinguist · слово/ · н

неперевершений
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: неперевершений, неперевершеної

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt0382932 @ 41:38
EN: Chine-easy.
UK: неперевершеною.
RU: По-китайски просто.
unrated tt0382932 @ 44:31
EN: at exactly the same time, hot and perfect!
UK: точно у певний час гарячими і неперевершеними!
RU: в одно и то же время, с пылу, с жару!
unrated tt3032476 S01E01 @ 48:16
EN: O... okay. Just stay where you are. I'll come get you.
UK: Ми були неперевершені. А вона поїхала.
RU: О...ох, ладно. Стой на месте, я заеду за тобой.
unrated tt4786824 S03E02 @ 35:20
EN: Very well played.
UK: Неперевершена.
RU: Просто великолепно.
unrated tt4786824 S03E04 @ 36:02
EN: the quality of food and service must be second to none.
UK: страви та обслуговування мають бути неперевершеними.
RU: качество еды и обслуживания должно быть на высоте.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.