ukr.vitalinguist · слово/ · н

нестабільний
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: нестабільний

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

installB1verbabsent— computer1 sourcesballa
to put a computer program onto a computer so that the computer can use it
installB1verbabsent— equipment1 sourcesballa
to put a piece of equipment somewhere and make it ready for use

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt0411008 S01E07 @ 17:06
EN: - If it's unstable... - How do you know?
UK: - Якщо він нестабільний... - Звідки ти знаєш?
RU: Эй, Уолт, иди назад. Не хочу, чтобы ты здесь ошивался, ладно?
unrated tt0773262 S01E03 @ 28:51
EN: You know how unstable liquid nitrogen is?
UK: Знаєш, наскільки нестабільний рідкий азот?
RU: Ты знаешь, как нестабилен жидкий азот?
unrated tt2085059 S05E02 @ 32:01
EN: Well, he's not stable.
UK: Він нестабільний.
RU: - Он неуравновешенный. - Неужели, Дон? Черт возьми.
unrated tt4574334 S04E07 @ 83:37
EN: bringing balance and order to an unstable ecosystem.
UK: повертаючи баланс і порядок у нестабільну екосистему.
RU: поддерживая баланс и порядок в шаткой экосистеме.
unrated tt4786824 S03E03 @ 7:44
EN: Christ, the whole tip is unstable! You two, stay here!
UK: Чорт! Увесь терикон нестабільний! Забираймося звідси!
RU: Отвал размяк. Срочно уходим отсюда!

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.