ukr.vitalinguist · слово/ · н

няня
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: няня

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

onionA2nounneutral2 sourcesballa, e2u
a round vegetable with layers that has a strong taste and smell

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt2085059 S03E06 @ 20:33
EN: Yeah. I'm on a mums and carers message board.
UK: Ага. Я маю акаунт на форумі для мам і нянь.
RU: - Вы собрали средства через краудсорсинг? - Да, можно и так сказать.
unrated tt2575988 S02E03 @ 8:13
EN: Shit, no. I got three nannies suing me right now,
UK: Ні фіга. Зі мною судяться три няні.
RU: - А судебный иск тебя не волнует? - Пофиг.
unrated tt4574334 S04E02 @ 30:21
EN: We're basically her nanny. Nannies.
UK: Ми фактично її няня. Няньки.
RU: Мы для нее как сиделки. Как няни.
unrated tt4574334 S04E02 @ 52:05
EN: Like that… What's his name? White mask and killed the babysitters?
UK: Як той… Як його звати? Біла маска, вбивав нянь.
RU: Как этот… Как там его? В белой маске. Который убивал нянь.
unrated tt4786824 S04E04 @ 53:39
EN: But I remember insisting that I would never let the nannies do it.
UK: Пам'ятаю, як я наполягала, що не допущу нянь.
RU: Помню, я настаивала, что не подпущу нянь.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.