ukr.vitalinguist · слово/ · о

об'єднаний
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: об'єднаний

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

consolidateabsent1 sourcesballa
incorporateC2verbabsent1 sourcesballa
to include something as part of another thing

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 10 випадків у нашому корпусі (unrated×10)

unrated tt0944947 S01E05 @ 44:11
EN: united behind one leader with one purpose.
UK: об'єднане одним главою з однією метою.
RU: объединенное одни главой с одной целью.
unrated tt0944947 S04E07 @ 35:45
EN: Lord Tyrion made sure I knew
UK: Лорд Тіріон слідкував, щоб я вивчав, які доми об'єднані шлюбом,
RU: Лорд Тирион позаботился о том,
unrated tt0944947 S04E07 @ 35:47
EN: which house married which and who hated who.
UK: Лорд Тіріон слідкував, щоб я вивчав, які доми об'єднані шлюбом,
RU: чтобы я знал, какой дом с кем в браке, и кто кого ненавидит.
unrated tt4786824 S01E08 @ 48:12
EN: And it would be a great disappointment to the people of Gibraltar.
UK: яка залишила Співдружність зачарованою та об'єднаною.
RU: которая оставила Содружество очарованным и вновь объединенным.
unrated tt4786824 S01E08 @ 48:14
EN: - I say we go. - I say we don't.
UK: яка залишила Співдружність зачарованою та об'єднаною.
RU: которая оставила Содружество очарованным и вновь объединенным.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.