Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: She's this high-powered, driven, career-type.
UK: Навряд чи він захоче бути розчавленою оболонкою чоловіка.
RU: Она властная и амбициозная карьеристка.
EN: - What does she do? - She's a waitress.
UK: Навряд чи він захоче бути розчавленою оболонкою чоловіка.
RU: - Кем она работает? - Официанткой.
EN: Now, tell me about you.
UK: Оболонка така нецікава, згодна?
RU: кто хочет либо скрыться, либо показать себя.
EN: - Oh, God, you really don't remember. - No.
UK: Оболонка така нецікава, згодна?
RU: Поверхность так уныла, не думаете? Мне не интересно, что люди
EN: Dr. Reznick, carefully open the dura
UK: Докторе Рєзнік, обережно відкрий оболонку по лінії розділу стовбурів мозку.
RU: Доктор Резник, вскройте твёрдую оболочку по средней линии.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.