ukr.vitalinguist · слово/ · о

охорона
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: охорона

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

custodyC2nounneutral— prison1 sourcesballa
when someone is kept in prison, usually while they are waiting for a trial in court
Взяти обох під нашу охорону. Де комісар?
↳ Protective custody. Where's the commissioner?
tt0468569 lipsync qa-high
custodyC2nounneutral— child1 sourcesballa
the legal right to look after a child, especially when parents separate
Взяти обох під нашу охорону. Де комісар?
↳ Protective custody. Where's the commissioner?
tt0468569 lipsync qa-high

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Person or group providing security (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: guard, security guard · ru: охранник · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 83:50
EN: - Security's in the jungle. Get going. - Our kids are in danger?
UK: - У джунглях охорона. Біжіть. - Наші діти в небезпеці?
RU: - Охранников послали в джунгли. Вам пора. - Теперь наши дети в опасности?
unrated tt0773262 S01E03 @ 13:07
EN: I tore apart the security office. A surveillance tape is missing.
UK: Я перерив кабінет охорони. Зникли записи з камери.
RU: Мы прошерстили все. Одна запись наблюдения отсутствует.
unrated tt0773262 S01E03 @ 13:20
EN: Rent-a-badge, cleaning crew,
UK: Позаштатна охорона, прибиральники,
RU: охранник, уборщики,

State of being under guard, protected, or in custody (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: protection, guard · ru: охрана · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 27:27
EN: ...under guard and all.
UK: ... Під охороною, все.
RU: ...под охраной, всё.
unrated tt0944947 S04E03 @ 35:48
EN: You are unarmed and unguarded because you know me better than that.
UK: Ви неозброєний та без охорони, бо знаєте, що я вищий за це.
RU: Вы явились сюда без оружия и охраны, потому что знаете, каков я.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

The act or means of guarding/protecting someone or something (0) 0 книжкових джерел

en: guard/protection · ru: охрана · впевненість: high

literary rowling/Philosopher cos=0.733
EN: "What?" said Harry.
UK: Тим часом Гаррі розповів Ронові про пакунок, який, здається, перенесли з "Ґрінґотсу" до ГЬґвортсу, й вони довго міркували над тим, що могло потребувати такої поважної охорони. — Це щось або дуже цінне, або дуже небезпечне, — припустив Рон.
literary rowling/Philosopher cos=0.686
EN: "Oh, him," said Harry.
UK: Тим часом Гаррі розповів Ронові про пакунок, який, здається, перенесли з "Ґрінґотсу" до ГЬґвортсу, й вони довго міркували над тим, що могло потребувати такої поважної охорони. — Це щось або дуже цінне, або дуже небезпечне, — припустив Рон.
literary rowling/Phoenix cos=0.665
EN: Beyond the chair, in a pool of light cast upon the floor by the candles, knelt a man in black robes. 'I have been badly advised, it seems,' said Harry, in a high, cold voice that pulsed with anger. 'Master, I crave your pardon,' croaked the
UK: Гаррі почув човгання ніг і зрозумів, що Герміона теж залишилася без чарівної палички. — Кажи, що ти робив у моєму кабінеті, — звеліла Амбридж, смикнувши Гаррі за волосся так, що він аж захитався. — Я хотів... забрати "Вогнеблискавку"! — про
literary rowling/Philosopher cos=0.619
EN: "Aren't you?" he added to Harry.
UK: Тим часом Гаррі розповів Ронові про пакунок, який, здається, перенесли з "Ґрінґотсу" до ГЬґвортсу, й вони довго міркували над тим, що могло потребувати такої поважної охорони. — Це щось або дуже цінне, або дуже небезпечне, — припустив Рон.
literary rowling/Philosopher cos=0.601
EN: "Harry Potter, "chorused the twins.
UK: Тим часом Гаррі розповів Ронові про пакунок, який, здається, перенесли з "Ґрінґотсу" до ГЬґвортсу, й вони довго міркували над тим, що могло потребувати такої поважної охорони. — Це щось або дуже цінне, або дуже небезпечне, — припустив Рон.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.