ukr.vitalinguist · слово/ · п

переносити
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: переносити

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

move or migrate something to a different location or medium (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: move / transfer / migrate · ru: перемещать / переносить · впевненість: high

unrated tt4786824 S04E04 @ 44:05
EN: Oh, poor thing. I was lucky. Pregnancy didn't seem to affect me.
UK: Бідолашна! Мені пощастило – я легко переносила вагітності.
RU: Бедняжка! Мне повезло — я легко переносила беременности.
unrated tt5180504 S01E06 @ 43:49
EN: But the egg could not be moved
UK: Але яйце не можна було переносити, бо життя в ньому померло б.
RU: Но яйцо нельзя перемещать,

carry and pass infectious pathogen or disease to another host (1) одне джерело — попереднє

en: carry / transmit (disease) · ru: переносить / разносить (болезнь) · впевненість: medium

unrated tt4158110 S01E05 @ 5:18
EN: I don't want to get bugs. They spread disease.
UK: Ненавиджу комах. Вони переносять заразу.
RU: Мне не нужны насекомые. Они распространяются болезни.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.