Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Erlich Bachman. I'm an entrepreneur,
UK: Ерік Бакман. Я підприємець,
RU: Эрик Бакман. Я предприниматель,
EN: led by bankers, businessmen, and the armed forces.
UK: очолювану банкірами, підприємцями та збройними силами.
RU: во главе с банкирами, бизнесменами и вооруженными силами.
EN: It's quite common among businessmen and executives,
UK: Це типово для підприємців та керівників,
RU: Это типично для бизнесменов и руководителей.
EN: …go-getters who will create jobs,
UK: …підприємці, які створюють робочі місця, успішні люди,
RU: …создающие рабочие места,
EN: the successful people,
UK: …підприємці, які створюють робочі місця, успішні люди,
RU: успешных людей,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.