Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
fakeC1adjectiveabsent3 sourcesballa, e2u
not real, but made to look or seem real
- Істинне натхнення не можна підробити. - Це не так.
↳ - True inspiration's impossible to fake. - That's not true.
fakeC2verbabsent— copy3 sourcesballa, e2u
to copy something in order to deceive people
- Істинне натхнення не можна підробити. - Це не так.
↳ - True inspiration's impossible to fake. - That's not true.
fakeC2verbabsent— pretend3 sourcesballa, e2u
to pretend that something has happened when it has not or to pretend to have a feeling that you do not have
- Істинне натхнення не можна підробити. - Це не так.
↳ - True inspiration's impossible to fake. - That's not true.
fakeC2nounabsent— copy3 sourcesballa, e2u
a copy of something that is intended to look real or valuable and deceive people
- Істинне натхнення не можна підробити. - Це не так.
↳ - True inspiration's impossible to fake. - That's not true.
fakeC2nounabsent— person3 sourcesballa, e2u
someone who pretends to have particular skills or qualities so that they can deceive people or get their admiration
- Істинне натхнення не можна підробити. - Це не так.
↳ - True inspiration's impossible to fake. - That's not true.
adultC1adjectiveabsent— not a child1 sourcesballa
adultA1nounabsent1 sourcesballa
a person or animal that has grown to full size and strength
adultA2adjectiveabsent— for adults1 sourcesballa
for or relating to adults
FALSEC1adjectiveabsent— not sincere1 sourcesballa
not sincere or expressing real emotions
FALSEB1adjectiveabsent— not correct1 sourcesballa
FALSEB2adjectiveabsent— not real1 sourcesballa
not real, but made to look or seem real
fraudC2nounabsent— crime1 sourcesballa
when someone does something illegal in order to get money
fraudC2nounabsent— trick1 sourcesballa
someone or something that deceives people by pretending to be someone or something that they are not
EN: It is not forged.
UK: - Це не підробка. - Тоді чому?
RU: Это не подделка.
EN: Why, then?
UK: - Це не підробка. - Тоді чому?
RU: Так, за что же?
EN: 1261 Rosella Drive became 1216 Rosella Drive.
UK: Потім він приїхав і підсунув мені підробку.
RU: - Вспомнил школу, да? - Ну, ты и Моцарт, да?
EN: This is sounding like a lot of work.
UK: Потім він приїхав і підсунув мені підробку.
RU: - Вспомнил школу, да? - Ну, ты и Моцарт, да?
EN: I can't stand the fact
UK: підробці, фальсифікації документів,
RU: Если то, что ты говоришь, правда,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.