ukr.vitalinguist · слово/ · п

походити
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: походити

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

deriveC1verbabsent— derive (sth) from sth1 sourcesballa
to come from or be developed from something
deriveC2verbabsent— derive comfort/pleasure, etc. from sth1 sourcesballa
to get a positive feeling or advantage from someone or something

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt0944947 S04E08 @ 18:03
EN: I suppose all of our ancestors
UK: Гадаю, усі наші предки походять з інших країв, хай там як.
RU: Смею предположить, что все наши предки
unrated tt0944947 S04E08 @ 18:06
EN: came from somewhere else originally.
UK: Гадаю, усі наші предки походять з інших країв, хай там як.
RU: изначально происходили из других мест.
unrated tt4786824 S05E03 @ 11:20
EN: The Al Fayed family comes from Egypt.
UK: Родина аль-Файєдів походить з Єгипту —
RU: Аль-Файеды родом из Египта.
unrated tt4786824 S05E08 @ 2:03
EN: speaking a language that doesn't come from England
UK: Його мова походить не з Англії,
RU: который говорит не на чистом английском,
unrated tt4786824 S05E08 @ 21:09
EN: which derives from the French " trahir," to betray.
UK: Це слово походить з французької мови.
RU: Это слово происходит от французского traihir — предать.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: medium · переглянуто: haiku.

To originate from, stem from, or derive from a source (0) 0 книжкових джерел

en: originate, stem, derive, descend · ru: происходить от, вести происхождение · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.711
UK: Бо сказане тут походить від самих валарів, із котрими елдаліе розмовляли на землі Валінору і котрі наставляли їх; а ва­лари неохоче розповідали про війни до приходу ельфів.
RU: Потому стр ажи границ сказ али Аредэль : �в земли Келегорма, куда стр ем ишься ты , дева , нельзя проехать через владения Тинго ла; придется теб е объ­ ехать Завесу М елиан с севера или с юга .
literary tolkien/Fellowship cos=0.606
EN: And he was in any case the bearer of the Ring: it hung upon its chain against his breast, and at whiles it seemed a heavy weight.
UK: І Араґорн узяв камінь, і пришпилив брошку до грудей, і ті, хто бачив його, чудувалися, бо раніше не помічали, який він високий і по-королівському маєстатний, ніби довгі роки злигоднів, турбот і тривог упали йому з плечей. — За дари, які ти
literary tolkien/Silmarillion cos=0.542
UK: А от сином Барагіра був Берен Однорукий, який здобув кохання Лутіен, доньки Тінґола, і повернувсь од Мертвих; а вже від них походила Елвінґ, дружина Еаренділа, а згодом — і всі Королі Нуменору.
RU: Три Камня взял Элендил и по два - его сыновья .
literary rowling/Half_Blood cos=0.541
EN: Harry craned around on his broom to look toward the commentator's podium.
UK: Гаррі не сумнівався, що вони Редлові слова оцінили як жарт: поза сумнівом, вони знали чи підозрювали про знаменитого предка свого ватажка. — Дурниці, — жваво заперечив Слизоріг, — твої здібності свідчать, що ти походиш з гідного чаклунськог
literary rowling/Philosopher cos=0.541
EN: I think they should keep it in the old wizarding families.
UK: Усі, хто походив із чаклунських родин, без утаву торочили про квідич.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.