ukr.vitalinguist · слово/ · п

посеред
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: посеред

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

midstneutral2 sourcesballa, e2u

tentative (2)

amidC1prepositionneutral— while1 sourcesballa
while something else is happening
amidC2prepositionneutral— among1 sourcesballa
among

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

In the middle or midst of something; surrounded by or within (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: middle, midst, amid · ru: посреди, в середине · впевненість: high

unrated tt0944947 S04E09 @ 8:19
EN: to read in the middle of the night?
UK: заради того, щоб посеред ночі почитати?
RU: ради чтения посреди ночи?
unrated tt4786824 S03E04 @ 31:49
EN: Rosa came running to me in the middle of the night and said,
UK: Роза прибігла до мене посеред ночі
RU: Роза прибежала ко мне посреди ночи

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

positioned in the middle of or surrounded by something; during an event (0) 0 книжкових джерел

en: amid · ru: посредине · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.727
EN: Is his ickle boxing champ frightened of nasty Harry's wand?' 'Not this brave at night, are you?' sneered Dudley.
UK: Він теж замовк посеред розмови, а його холодні сірі очі звузились і втупилися у Гаррі. — Так, так, так...
literary rowling/Hallows cos=0.68
EN: But Harry knew how Ron felt: Pursuing another Horcrux could not bring the satisfaction of revenge; he too wanted to fight, to punish them, the people who had killed Fred, and he wanted to find the other Weasleys, and above all make sure, ma
UK: Волдеморт націлив чарівну паличку прямо на Молі Візлі. — Протеґо! —заревів Гаррі — і закляття "щит" розгорнуло ся посеред зали.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.671
UK: Потому Берен і Лутіен удвох вирушили в путь, не боячись ні спраги, ані голоду; вони перейшли Ріку Ґеліон, і потрапили в Оссіріанд, і мешкали там на Тол-Ґалені — зеленому острові — посеред Адуранту до тієї пори, поки вісті про них перестали
RU: ТОЛ-ГАЛ ЕН - Зеленый Остров посреди реки Адурант , где, вернувшись из мертвых, жили Берен и Лютиэн .
literary rowling/Hallows cos=0.668
EN: They seemed to be wrestling together, and for one mad second Harry thought that they were embracing again; then he saw that Hermione was trying to restrain Ron, to stop him running after Percy. “Listen to me—LISTEN RON!” “I wanna help—I wan
UK: Волдеморт націлив чарівну паличку прямо на Молі Візлі. — Протеґо! —заревів Гаррі — і закляття "щит" розгорнуло ся посеред зали.
literary rowling/Phoenix cos=0.652
EN: Harry laughed softly. 'You haven't got the guts to take me on without that thing, have you?' Dudley snarled. 'Whereas you just need four mates behind you before you can beat up a ten year old.
UK: Він теж замовк посеред розмови, а його холодні сірі очі звузились і втупилися у Гаррі. — Так, так, так...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.