ukr.vitalinguist · слово/ · п

посвідчення
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: посвідчення

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (5)

creditB1nounneutral— payment2 sourcesballa, e2u
a method of paying for goods or services at a later time, usually paying interest as well as the original money
creditC2nounneutral— to sb's credit2 sourcesballa, e2u
If something is to someone's credit, they deserve praise for it.
creditB2nounneutral— praise2 sourcesballa, e2u
praise, approval or honour
creditB1nounneutral— money2 sourcesballa, e2u
money in your bank account or on your mobile phone
creditB2nounneutral— course2 sourcesballa, e2u
a unit that shows you have completed part of a college course

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 12 випадків у нашому корпусі (unrated×12)

unrated tt0317705 @ 67:47
EN: - Excellent marks and certificates. - Kari.
UK: - відмінні оцінки й усі посвідчення. - Карі.
RU: - у меня есть все сертификаты. Я умею всё. - Кари?
unrated tt0411008 S02E08 @ 33:08
EN: And he wants to show me his ID.
UK: І він хоче показати мені своє посвідчення.
RU: Я поверила ему.
unrated tt0411008 S02E09 @ 5:43
EN: - How about a beer? - I'd like to see some ID.
UK: - Як щодо пива? - Я хотів би побачити посвідчення особи.
RU: Мам, мне уже 24.
unrated tt2085059 S03E06 @ 11:11
EN: - You driving home? - No licence. Never passed.
UK: -Ти на авто? -Немає посвідчення. Так і не здала.
RU: - Залезай. - Нет, правда. Я на метро.
unrated tt4574334 S02E05 @ 48:36
EN: Ma'am, can I see your badge?
UK: Мем, ваше посвідчення?
RU: Мэм, могу я увидеть ваш удостоверение?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.