literary rowling/Goblet cos=0.768
EN: Professor Dumbledore was now looking down at Harry, who looked right back at him, trying to discern the expression of the eyes behind the half-moon spectacles. “Did you put your name into the Goblet of Fire, Harry?” he asked calmly. “No,” s
UK: Герміона подивилася на нього, потім на Гаррі.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.706
UK: Врешті капітан сказав: — Ні, ми таки знайдемо когось, хто нас вислухає. — Може, нам слід знятися з цієї планети, політати, а потім знову сісти, — тоскно зауважив один із них. — Може, їм потрібен час, щоб влаштувати гідну зустріч?! — Непоган
RU: Хетэуэй, не торопясь, подошел к капитану. — Ну, что там? — спросил капитан Уайлдер.
literary king_stephen/Shining cos=0.706
UK: А потім я піду з тобою, і він отримає по заслугах.
RU: Отлично, наймите его.
literary rowling/Half_Blood cos=0.694
EN: Careful, now!"
UK: Швидко... давай... — А що з Напівкровним?... — Поясню потім!
literary rowling/Phoenix cos=0.694
EN: Harry distinctly heard the gentle clinking of what sounded like a full pocket of gold. 'Really, just because you are Dumbledore's favourite boy, you must not expect the same indulgence from the rest of us: shall we go up to your office, the
UK: А потім повернувся до Гаррі. — Подумаймо, — зобразив він гримасу, яка з'являлася на обличчі зосередженого Ґойла. — Ее... у першому класі... ти врятував від ВідомоКого філософський камінь. — То мені просто пощастило, — заперечив Гаррі, — я ж