ukr.vitalinguist · слово/ · п

повернення
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: повернення, поверненням

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (2)

in honour ofB2nounabsent— in honour of sb/sth2 sourcese2u
in order to celebrate or show great respect for someone or something
in honour ofB2prepositionabsent— in honour of sb/sth2 sourcese2u
in order to celebrate or show great respect for someone or something

tentative (1)

resumptionneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

The act of coming back or returning to a place or previous state (6) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: return · ru: возвращение · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E04 @ 12:56
EN: - Welcome back, Popeye. - Thanks.
UK: - З поверненням, Папаю. - Дякую.
RU: - С возвращением, Попай. - Спасибо.
unrated tt0317705 @ 73:54
EN: And that means you're in charge until I get back, Violet.
UK: І це означає, що до мого повернення ти будеш за старшу, Фіалко.
RU: Пока я не вернусь.
unrated tt0944947 S01E03 @ 43:04
EN: when you're back in King's Landing.
UK: щоб розповісти їх після повернення в Королівську Гавань.
RU: КОЈЕ МОЖЕШ ДА ПРЕПРИЧАВАШ КАДА СЕ ВРАТИШ У КРАЉЕВУ ЛУКУ.
unrated tt0944947 S01E04 @ 44:54
EN: Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return.
UK: Ілліріо казав, що вони вишивають прапори з драконом і моляться про його повернення.
RU: Иллирио сказал, они шьют знамёна с драконом и молятся о его возвращении.
unrated tt0944947 S01E06 @ 34:33
EN: It would be better to wait for King Robert's return.
UK: Можливо краще дочекатися повернення короля Роберта.
RU: Возможно лучше дождаться возвращения короля Роберта.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

The action of returning or coming back (0) 0 книжкових джерел

en: return · ru: возвращение · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.651
EN: For a bonus point?' Harry raised his wand, looked directly at Umbridge and imagined her being sacked. 'Expecto patronum!' His silver stag erupted from the end of his wand and cantered the length of the Hall.
UK: Кілька днів тому, ще до того як закінчилися іспити і він побачив видіння, нав'язане йому Волдемортом, Гаррі віддав би що завгодно, аби чаклунська громада дізналася, що він каже правду, повірила в повернення Волдеморта й переконалася, що Гар
literary rowling/Phoenix cos=0.645
EN: All of the examiners looked around to watch its progress and when it dissolved into silver mist Professor Tofty clapped his veined and knotted hands enthusiastically. 'Excellent!' he said. 'Very well, Potter, you may go!' As Harry passed Um
UK: Кілька днів тому, ще до того як закінчилися іспити і він побачив видіння, нав'язане йому Волдемортом, Гаррі віддав би що завгодно, аби чаклунська громада дізналася, що він каже правду, повірила в повернення Волдеморта й переконалася, що Гар
literary rowling/Phoenix cos=0.637
EN: She scowled as she gulped down her food and every now and then she shot a malevolent glance up the table to where Dumbledore and McGonagall were talking so intently. 'Oh my -' said Hermione wonderingly, still staring at the newspaper. 'What
UK: Та довелося! — Так, — розчервонівся Рон. — Чому? — Через Геґріда, — пояснив Гаррі. — Він вирішив нам розповісти, чому після повернення від велетнів весь час ходить побитий.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.632
UK: Еол уникав нолдорів, покладаючи на них провину за повернення Морґота, за те, що вони порушили спокій Белеріанду; а от гномів любив більше, ніж будь-хто інший із ельфійського народу давнини.
RU: С аурон ненавидел нумен ор­ цев за свершения их праотцев, за их древний сою з с эльфами и служение вал арам ; не забыл он также и помощь , которую посл ал Гил- Гэл аду Тар -М:инастир в дни, когда было выковано Кольцо и в Эриадоре вспыхнула
literary tolkien/Silmarillion cos=0.614
UK: Далеко у глибині попід зруйнованими чертогами Анґбанда, у склепах, куди валари під час квапливого наступу не спускались, усе ще переховувалися балроґи, чекаючи на повернення свого Володаря; тож тепер вони хутко повстали і, проминувши Гітлум
RU: Здесь эта история пересказана кратко , ибо связана с судьбой Сильмарилов и эльфов : названа она Повестью о · П ечали , ибо воистину скорбна , и в ней раскрылись самые лихие дела Моргота Бауглира.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.