Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Positive ID. Signs of activity here at the housing project location.
UK: Позитивна ідентифікація. Ознаки активності в житловому проєкті.
RU: Подтверждаю признаки активности в жилом районе.
EN: A lot of positive messages in your music,
UK: У твоїй музиці багато позитивних настроїв, вона надихає інших.
RU: Твои песни пропитаны позитивом,
EN: kind of an empowerment vibe.
UK: У твоїй музиці багато позитивних настроїв, вона надихає інших.
RU: они мотивируют верить в себя.
EN: but it's all about positive reinforcement.
UK: Головне - позитивний настрій.
RU: но всё это - для позитивного настроя.
EN: First of all, she's hilarious. She's so funny.
UK: По-перше, вона дуже позитивна. Завжди сміється.
RU: Она такая прикольная, веселая.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.