ukr.vitalinguist · слово/ · п

прес
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: прес, преси

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (8 атестацій) · аналітична впевненість: high.

News media, journalism, or press coverage (6) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: press · ru: пресса · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 25:23
EN: after you put him in the duck press to squeeze the fat out of his head.
UK: але спершу поклади його під прес, щоб видавити дур з його голови.
RU: Лярусс, повесить его и четвертовать,
unrated tt0773262 S01E03 @ 13:15
EN: I've got the press knocking on the door outside.
UK: Не діставай. Мені вже стукає в двері преса.
RU: У меня пресса на пятки наступает.
unrated tt0773262 S01E03 @ 36:06
EN: You were a middle-of-the-pack detective before the press got ahold of you.
UK: Ти була пересічним детективом, доки тебе не відкрила преса.
RU: Ты была средним офицером до всей этой шумихи.
unrated tt0773262 S01E04 @ 9:13
EN: 'cause the press will annihilate us for this.
UK: тому що преса тебе за це знищить.
RU: ..за это пресса сотрет нас в порошок.
unrated tt3032476 S01E04 @ 21:57
EN: Not to mention the press.
UK: Не кажучи про пресу.
RU: Не говоря уже о прессе.

Mechanical device for pressing or squeezing (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: press · ru: пресс · впевненість: high

unrated tt2085059 S05E01 @ 11:25
EN: You gotta do a thousand crunches a day?
UK: -Прес тисячу разів на день качаєш? -П'ятдесят, щоранку.
RU: Качаешь целыми днями пресс?
unrated tt3032476 S01E07 @ 17:01
EN: who is also invested in keeping the press to a minimum,
UK: якій не потрібна зайва увага преси...
RU: кто тоже вложено в держа пресс до минимума,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Media and journalism; the press as an institution (0) 0 книжкових джерел

en: press · ru: пресса · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.635
EN: Bagman comes too?” squeaked Winky, and to Harry 's great surprise (and Ron's and Hermione's too, by the looks on their faces), she looked angry again. “Mr.
UK: Намагаючись не дивитися на Снейпа, Гаррі продовжив чавити своїх скарабеїв, уявляючи, що кожен жук має Снейпове обличчя. — Поттере, уся ця увага преси, очевидно, додала ще більше зарозумілості у твою й без того завелику голову, — тихо сказав
literary orwell/1984 cos=0.557
EN: But actually, he thought as he readjusted the Ministry of Plenty’s figures, it was not even forgery.
UK: Особливий шарм цієї речі полягав у тому, що вона була зовсім непотрібною, хоча й він здогадувався, що колись її задумали як прес-пап’є.
literary orwell/1984 cos=0.541
EN: The extra half-liter was already working on him.
UK: Йому здавалося, ніби він навіть може проникнути в неї, і що насправді він уже перебуває там, усередині, разом з ліжком із червоного дерева та столом із розсувними ніжками, і годинником, і гравюрою, й самим прес-пап’є.
literary rowling/Goblet cos=0.529
EN: We've seen him, you know—” “You is seeing my master?” said Winky breathlessly, raising her tearstained face out of her skirt once more and goggling at Hermione. “You is seeing him here at Hogwarts?” “Yes,” said Hermione, “he and Mr.
UK: Намагаючись не дивитися на Снейпа, Гаррі продовжив чавити своїх скарабеїв, уявляючи, що кожен жук має Снейпове обличчя. — Поттере, уся ця увага преси, очевидно, додала ще більше зарозумілості у твою й без того завелику голову, — тихо сказав
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.523
EN: Above all, a planned rising of the kind suggested would have needed months of preparation, subversive propaganda among the militia, and so forth.
UK: Мені важко відтворити тодішню атмосферу, — атмос¬ феру тривоги через плітки, які щоразу несли нову інфор¬ мацію, цензуру преси та постійну присутність озброєних людей.

Mechanical pressing device or the action of pressing (0) 0 книжкових джерел

en: press · ru: пресс · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.635
EN: Bagman comes too?” squeaked Winky, and to Harry 's great surprise (and Ron's and Hermione's too, by the looks on their faces), she looked angry again. “Mr.
UK: Намагаючись не дивитися на Снейпа, Гаррі продовжив чавити своїх скарабеїв, уявляючи, що кожен жук має Снейпове обличчя. — Поттере, уся ця увага преси, очевидно, додала ще більше зарозумілості у твою й без того завелику голову, — тихо сказав
literary orwell/1984 cos=0.557
EN: But actually, he thought as he readjusted the Ministry of Plenty’s figures, it was not even forgery.
UK: Особливий шарм цієї речі полягав у тому, що вона була зовсім непотрібною, хоча й він здогадувався, що колись її задумали як прес-пап’є.
literary orwell/1984 cos=0.541
EN: The extra half-liter was already working on him.
UK: Йому здавалося, ніби він навіть може проникнути в неї, і що насправді він уже перебуває там, усередині, разом з ліжком із червоного дерева та столом із розсувними ніжками, і годинником, і гравюрою, й самим прес-пап’є.
literary rowling/Goblet cos=0.529
EN: We've seen him, you know—” “You is seeing my master?” said Winky breathlessly, raising her tearstained face out of her skirt once more and goggling at Hermione. “You is seeing him here at Hogwarts?” “Yes,” said Hermione, “he and Mr.
UK: Намагаючись не дивитися на Снейпа, Гаррі продовжив чавити своїх скарабеїв, уявляючи, що кожен жук має Снейпове обличчя. — Поттере, уся ця увага преси, очевидно, додала ще більше зарозумілості у твою й без того завелику голову, — тихо сказав
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.523
EN: Above all, a planned rising of the kind suggested would have needed months of preparation, subversive propaganda among the militia, and so forth.
UK: Мені важко відтворити тодішню атмосферу, — атмос¬ феру тривоги через плітки, які щоразу несли нову інфор¬ мацію, цензуру преси та постійну присутність озброєних людей.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.