literary king_stephen/Shining cos=0.611
UK: У відповідь пронизливий крик Денні, потім зойк Венді, коли вона івійшла до них і побачила, під яким дивним кутом зігнута в лікті ручка Денні: у тому світі, де живуть нормальні родини, руки під такими кутами звисати не повинні.
RU: Только подумай _с_и_л_ь_н_о_. – Ладно, – сказал Дэнни.
literary rowling/Hallows cos=0.606
EN: I’ll tell everyone Hermione’s my cousin—” Hermione covered Ron’s hand with hers and squeezed it. “Thank you, Ron, but I couldn’t let you—” “You won’t have a choice,” said Ron fiercely, gripping her hand back. “I’ll teach you my family tree
UK: Та коли Герміона зрушила з місця, Батільда на диво енергійно захитала головою, знову показуючи спочатку на Гаррі, а потім на себе. — Вона хоче, щоб я пішов з нею сам. — Чому? — запитала Герміона, і її пронизливий високий голос луною розійшо
literary rowling/Philosopher cos=0.606
EN: Harry picked it up and felt it.
UK: Гаррі робив це все, стараючись не звертати увагу на пронизливий біль у чолі, який постійно мучив його від часу їхньої подорожі до лісу.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.598
UK: І раніше, ніж мерзотний дух вилинув із темної оселі своєї, підійшла Лутіен і сказала, що його позбавлять плотської одежі й тремтливим привидом відішлють назад до Морґота; і мовила вона: — Там оголена сутність твоя вічно терпітиме муку знева
RU: КОЛЬЦО СУДЬБЫ - см .
literary king_stephen/Shining cos=0.591
UK: Два рази Денні зосереджувався доволі сильно, щоб уловити, що це, і обидва рази тато раптом упирався в нього таким пронизливим і страхаючим поглядом, начебто знав, чим Денні зайнятий.
RU: Дэнни тут ни при чем… да? – в собственном голосе Джек расслышал неприкрытую мольбу.