ukr.vitalinguist · слово/ · п

пропадати
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: пропадати

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

disappearB1verbabsent— not see1 sourcesballa
to become impossible to see
disappearB1verbabsent— not find1 sourcesballa
to become impossible to find
disappearB2verbabsent— stop existing1 sourcesballa
to no longer exist

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt2575988 S01E05 @ 8:51
EN: you're kind of breaking up there.
UK: звук пропадає.
RU: звук пропадает.
unrated tt3032476 S01E10 @ 3:04
EN: What? What does that even mean?
UK: -А це що значить? -Талант пропадає. Ось що це значить.
RU: Что? Что это значит?
unrated tt3032476 S01E10 @ 3:07
EN: It's just a waste, is all I'm saying.
UK: -А це що значить? -Талант пропадає. Ось що це значить.
RU: Ты впустую потратишь свой талант, вот что я думаю.
unrated tt6470478 S01E03 @ 12:05
EN: Waste of good Scotch.
UK: Ви колись пили скотч з дірою в щоці? Лише дарма скотч пропадає.
RU: Хороший скотч пропадает зря.
unrated tt6470478 S01E03 @ 12:07
EN: We needed to give it time to heal.
UK: Ви колись пили скотч з дірою в щоці? Лише дарма скотч пропадає.
RU: Нужно было дать время затянуться.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.