ukr.vitalinguist · слово/ · п

простий
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: простий

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (7 атестацій) · аналітична впевненість: high.

not complex; straightforward to understand, decide, or handle (7) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: simple, easy · ru: простой, лёгкий · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 44:23
EN: So, your options are quite simple, Lieutenant.
UK: Вибір у Вас простий, лейтенант.
RU: Выбор у Вас простой, лейтенант.
unrated tt0185906 S01E03 @ 53:16
EN: All right, I got you. Nice and easy.
UK: Добре. Я тут. Простіше простого.
RU: Хорошо. Я тут. Проще простого.
unrated tt0317705 @ 5:08
EN: - My job, you mean. - A simple thank you will suffice.
UK: - Тобто в моїй роботі. - Вистачить і простого "дякую".
RU: - В смысле, моё дело. - Простого "спасибо" вполне достаточно.
unrated tt0317705 @ 54:11
EN: Simple, elegant, yet bold. You will die.
UK: Простий, елегантний, але сміливий. Ти помреш від захвату.
RU: Просто, но тем не менее элегантно, смело. Ты упадёшь.
unrated tt0382932 @ 98:58
EN: E GO: In many ways, the work of a critic is easy.
UK: З багатьох боків, робота критика - проста.
RU: Работа критика во многом проста,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 3 атестацій · аналітична впевненість: medium · переглянуто: haiku.

Merely; just; expressing simplicity of manner or degree (2) 2 книжкових джерел

en: simply, just, merely · ru: просто · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.634
EN: "So they still don't know where you go?" asked Harry, hoping for more information on this intriguing subject, but Dumbledore merely smiled over the top of his half-moon spectacles.
UK: Але ти, Гаррі, запропонував дуже добру ідею — простий спосіб з’ясувати, що на нас чекає. — Але ж ми не знаємо, що то була за почвара, — вимовив Гаррі, дивлячись на лиховісно гладесеньку воду. — Тобто, що то були за почвари, — уточнив Дамблд
literary king_stephen/Shining cos=0.588
UK: А зараз, лежачи в постелі без сну, прислухаючись до подиху чоловіка й вітру за вікном (диво, що вдень сніг зірвався лише раз, та й то не сильний), Венді дозволила думкам повністю перемкнутися на її чарівного, що приносить стільки занепокоєн
RU: Он закрыл глаза, и в голове нескончаемой вереницей поплыли старые термины (чокнулся, не все дома, шарики за ролики заехали, парень просто спятил, крыша поехала, сдурел, не в себе, завернулся, ненормальный, придурок), и все они означали одно

Not special or distinguished; of common rank or status (1) 1 книжкових джерел

en: ordinary, common, plain · ru: обычный · впевненість: medium

literary vonnegut/Cats_Cradle cos=0.525
EN: Minton told me that he was a career diplomat, holding the rank of Ambassador for the first time.
UK: Ось тільки… – Що? – Я не посол, – сказав Кросбі. – Залюбки б ним став, але я лише звичайний, простий бізнесмен. – Йому було дуже неприємно вказати на справжнього посла. – Ось цей чоловік і є великою шишкою. – Ага! – «Папа» всміхнувся своїй

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

простіший простого→ краще →простісінькийmoderate · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ✓ підтверджено зовнішньою перевіркою (ua.vitalinguist)
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО