literary rowling/Hallows cos=0.675
EN: Are you actually as stupid as you look?” “Don’t you dare—!” squealed Aunt Petunia, but again, Vernon waved her down: Slights on his personal appearance were, it seemed, as nothing to the danger he has spotted. “Just in case you’ve forgotten
UK: Вона глянула на Гаррі. — Гаррі… ти не думаєш, що на тобі й досі є твій Слід? — Це неможливо, — заперечив Рон. — За чаклунським законодавством Слід припиняє свою дію в сімнадцять років, його не можна вчепити на дорослу людину. — Це ти так зн
literary tolkien/Silmarillion cos=0.53
UK: Потому брати Маезроса відступили та звели чималий укріплений табір у Гітлумі; та Морґот, тримаючи заручником Маезроса, повідомив, що не відпустить його, доки нолдори не припинять війни та не повернуться на Захід або ж не покинуть Белеріанд,
RU: Потом Хури н отправился на восток и пришел к Полусветным В одам , что у водопадов Сириона ; там перехватили его э льфы, охранявши е зап адные рубежи Дориата, и доставили в М енегрот , к королю Тинголу .
literary tolkien/Fellowship cos=0.527
EN: Night is at hand!' Turning to the others he said: 'While I am searching, will you each make ready to enter the Mines?
UK: Згодом Володарка озвалася знову. — Нам слід повертатися! — мовила вона. — Уранці ви мусите вирушати, бо вибір зроблено, і течії долі не припиняють руху. — Перш ніж ми підемо, я запитаю дещо, — мовив Фродо, — те, що я часто хотів запитати у
literary tolkien/Silmarillion cos=0.515
UK: Утім, цей твір ніде не публіковано (хоча певні вказівки на зміст книги знаходимо в тексті «Володаря Перстенів»), адже впродовж цілого свого довгого життя батько не зрікався його і навіть в останні роки не припиняв над ним працювати.
RU: Не у нолдоров науч ились м ы этому искусству , но у Владык Моря .
literary tolkien/Two_Towers cos=0.515
EN: There is, however, nothing to show that for certain.' 'And how do you suppose that either of our friends came to have a hand free?' asked Gimli. 'I do not know how it happened,' answered Aragorn. 'Nor do I know why an Orc was carrying them
UK: Ми бойові урук-гаї. — Я виглянув, аби побачити світання, — сказав Араґорн. — Навіщо тобі світання? — гигикнули орки у відповідь. — Ми урук-гаї, ми не припиняємо бою ні вдень, ані вночі, ні в погоду, ні в негоду.