Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
attachC2verbabsent— attach importance/value, etc. to sb/sth1 sourcesballa
to think that someone or something has importance/value, etc.
attachB1verbabsent— connect1 sourcesballa
to join or fix one thing to another
attachC2verbabsent— include1 sourcesballa
to include something as part of something else
attachB1verbabsent— computing1 sourcesballa
to join a file, such as a document, picture or computer program, to an email
EN: It's just an extra 80 pounds strapped to your leg.
UK: Зайві 18 кг, прив'язані до твоїх ніг, ось і все.
RU: Лишние 18 кг, привязанные к твоим ногам, вот и всё.
EN: Baby, I am tied to a tree in a jungle of mystery,
UK: Дитинко, я прив'язаний до дерева у
RU: Конечно, я серьёзно.
EN: Hear my words and bear witness to my vow.
UK: Коли кхаласар скаче, він буде йти прив'язаний до коня, поки йому вистачить сил.
RU: Когда кхаласар скачет,
EN: Night gathers and now my watch begins.
UK: Коли кхаласар скаче, він буде йти прив'язаний до коня, поки йому вистачить сил.
RU: он будет идти привязанный к лошади, пока ему хватит сил.
EN: It tethers it to a unique user.
UK: Він прив'язаний до окремого користувача.
RU: Спокойно.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.