ukr.vitalinguist · слово/ · п

пузо
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: пуза, пузо

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

windowB1nounabsent— computer1 sourcesballa
a separate area on a computer screen showing information and which you can move around
windowA1nounabsent— glass1 sourcesballa
a space usually filled with glass in the wall of a building or in a vehicle, to allow light and air in and to allow people inside the building to see out
chickenA2nounabsent— meat1 sourcesballa
the meat of a chicken
chickenA2nounabsent— bird1 sourcesballa
a type of bird kept on a farm for its eggs or its meat

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0944947 S01E08 @ 20:59
EN: In my own bed, at the age of 80
UK: Років у вісімдесят, лежачи у своєму ліжку пузо щоб топилось в вині, а член в роті дівки.
RU: Лет в восемьдесят, в своей постели,
unrated tt0944947 S01E08 @ 21:01
EN: with a bellyful of wine and a girl's mouth around my cock.
UK: Років у вісімдесят, лежачи у своєму ліжку пузо щоб топилось в вині, а член в роті дівки.
RU: напившись вина и с членом в женском ротике.
unrated tt3032476 S02E10 @ 45:42
EN: or are you just trying to make me feel better?
UK: Поки ви з Говардом чухали пузо й попивали скотч.
RU: "Хэмлин, Хэмлин, Макгилл". Больше похоже на "Скрудж и Марли".
unrated tt6105098 @ 94:34
EN: If you wanna get him, you have to get through us.
UK: Бо знайте, що я не соромлюся свого пуза!
RU: Если хочешь тронуть его, сначала пройди мимо нас.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.