Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: I had no idea who you were before and I read all this coverage
UK: Я поняття не мав, хто ти. А потім прочитав репортаж
RU: Я понятия не имел, кто ты. А потом прочитал репортаж
EN: We were right about it all along.
UK: Той новинний репортаж
RU: Мы были вместе правы во всём этом.
EN: We now go over to Transport House,
UK: Репортаж зі штаб-квартири лейбористів,
RU: Мы идем в штаб-квартиру лейбористов,
EN: We welcome you here to this royal principality of Wales,
UK: Ми ведемо репортаж з князівства Уельс,
RU: Мы приветствуем вас в Уэльсе,
EN: along with the coverage of His Royal Highness's near escape,
UK: крім репортажів про порятунок принца
RU: …что помимо освещения истории об избежании принцем смерти,
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.