ukr.vitalinguist · слово/ · р

рецепт
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: рецепт

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

recipeC2nounneutral— be a recipe for disaster/success/trouble, etc.2 sourcesballa, e2u
to be very likely to become a disaster, a success, etc.
recipeB1nounneutral— food2 sourcesballa, e2u
a list of foods and a set of instructions telling you how to cook something

tentative (2)

formulaC1nounneutral— rule1 sourcesballa
a set of letters, numbers, or symbols that are used to express a mathematical or scientific rule
formulaC1nounneutral— method1 sourcesballa
a plan or method that is used to achieve something

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Instructions and method for preparing a food dish (6) одне джерело — попереднє

en: recipe · ru: рецепт блюда · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 45:16
EN: I will show you. I memorize all his recipe.
UK: Я покажу тобі. Я пам'ятаю всі його рецепти.
RU: Я научу тебя. Помню все его рецепты наизусть.
unrated tt0382932 @ 45:19
EN: - Always do something unexpected. - No. Follow the recipe.
UK: - Завжди робити щось несподіване. - Ні. Дотримуйся рецепту.
RU: - Всегда делать что-то спонтанное. - Нет. Все по рецепту.
unrated tt0382932 @ 45:28
EN: - Follow his recipes. - Follow the recipe.
UK: Слідувати його рецептам. - Саме так.
RU: - Следовать рецептам. - Следовать рецептам.
unrated tt0382932 @ 47:44
EN: Just pull out an old Gusteau recipe,
UK: Візьми один зі старих рецептів Густо,
RU: приготовим какое-нибудь забытое блюдо...
unrated tt0382932 @ 49:51
EN: (STUTTERING) This is the recipe.
UK: Ось рецепт.
RU: В рецепте не говорится о трюфельном масле!

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.