Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
collapseB2verbabsent— object2 sourcese2u
to fall down suddenly because of pressure or having no strength or support
На трьох рівнях навіть при найменшому поштовху сновидіння розваляться.
↳ Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance.
to fail to work or succeed
На трьох рівнях навіть при найменшому поштовху сновидіння розваляться.
↳ Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance.
collapseB2verbabsent— person2 sourcese2u
If someone collapses, they fall down, usually because they are ill or weak.
На трьох рівнях навіть при найменшому поштовху сновидіння розваляться.
↳ Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance.
the sudden failure of a system, organization, business, etc.
На трьох рівнях навіть при найменшому поштовху сновидіння розваляться.
↳ Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance.
EN: It was on fire. Structurally unsound. It was coming down.
UK: Він палав. Постраждали перекриття. Він і так розвалювався.
RU: Оно горело. Конструкция нестабильная. Всё равно бы упало.
EN: and I can't tell a soul,
UK: Мій акуратний світ брехні розвалюється.
RU: особенно не Деб.
EN: especially not Deb.
UK: Мій акуратний світ брехні розвалюється.
RU: особенно не Деб.
EN: Tyrell Wellick's gone.
UK: Тайрел Велік зник, я прокинувся в його машині, світ розвалюється.
RU: Тайрелл Уэллик пропал.
EN: I wake up in his SUV and the world's about to fall apart.
UK: Тайрел Велік зник, я прокинувся в його машині, світ розвалюється.
RU: Я очнулся в его джипе, а мир на грани коллапса.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.