Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Please pay attention, as this message is classified and will not be repeated.
UK: Будьте уважні, це повідомлення секретне і повторюватися не буде.
RU: Данное сообщение совершенно секретно и прозвучит только один раз.
EN: - It's the TV, trying to watch. - Because of its sensitive nature...
UK: - Телевізор, хочу подивитися. - Через секретний характер...
RU: Из-за повышенной секретности эта миссия...
EN: Some of it's secret.
UK: Деякі з них секретні.
RU: Мистер Лок сказал, что здесь случилось чудо.
EN: What, no secret stash for emergencies?
UK: Що, немає секретної заначки на випадок?
RU: Да, но должно же что-то быть. В смысле, посмотри на себя.
EN: Where we're going, they don't care what you've done.
UK: Полонений здичавілий стверджує, що їх племена збираються в якійсь секретній цитаделі.
RU: Пленный одичалый утверждает, что их племена собираются в какой-то секретной цитадели.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.