ukr.vitalinguist · слово/ · ш

шкодувати
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: шкодувати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

regretB1verbneutral— bad decision2 sourcesballa, e2u
to feel sorry about a situation, especially something that you wish you had not done
regretB2verbneutral— sorry to say2 sourcesballa, e2u
used to say that you are sorry that you have to tell someone about a situation
regretB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
a feeling of sadness about a situation, often something that you wish you had not done

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Feel remorseful or sorry about one's own past action (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: regret · ru: сожалеть · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E08 @ 55:20
EN: I know My Lord father must regret what he did.
UK: Я знаю, мій лорд-батько буде шкодувати про скоєне.
RU: Я знаю, мой лорд отец. будет сожалеть о содеянном.
unrated tt2575988 S02E01 @ 26:43
EN: A tension I will forever regret.
UK: Напруження, про яке я шкодуватиму вічно.
RU: Я этого никогда не забуду.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: medium · переглянуто: haiku.

to feel regret about a situation or past action (1) 1 книжкових джерел

en: regret · ru: жалеть · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.63
EN: A thin, pimply, jug-eared youth in a purple uniform leapt down on to the pavement and said, 'Welcome to the -' 'Yes, yes, we know, thank you,' said Tonks swiftly. 'On, on, get on -' And she shoved Harry forwards towards the steps, past the
UK: Герміонина чашка скористалася цим, подріботіла до краю стола і хряснулася на підлогу, розлетівшись на черепочки. — Ні, Гаррі, ти не міг! — пробелькотіла Герміона. — Я зміг, — вперто повторив Гаррі. — І анітрохи не шкодую.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.