ukr.vitalinguist · слово/ · ш

шкура
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: шкура

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

hideB1verbneutral— thing1 sourcesballa
to put something in a place where it cannot be seen or found
hideB1verbneutral— feeling/information1 sourcesballa
to keep a feeling or information secret
hideB1verbneutral— person1 sourcesballa
( also hide yourself) to go to a place where you cannot be seen or found

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 11 випадків у нашому корпусі (unrated×11)

unrated tt0411008 S01E07 @ 20:04
EN: It's digging its way through the thick hide of the cocoon.
UK: Воно проривається товста шкура кокона.
RU: Я мог бы помочь ему --
unrated tt0944947 S03E03 @ 10:32
EN: In Stark's absence, Roose Bolton holds Harrenhal,
UK: страшний і великий з волохатою шкурою.
RU: В отсутствие Старка Русе Болтон удерживает Харренхолл,
unrated tt0944947 S03E10 @ 5:51
EN: The disgraced daughter and the Demon Monkey.
UK: Її брати подарували на її весілля кілька вовчих шкур.
RU: Опальная дочь и Обезьяна -
unrated tt0944947 S04E10 @ 49:00
EN: I'd skin you alive for wine.
UK: Живьём бы с тебя шкуру содрал ради вина.
RU: Я бы содрал с тебя кожу ради вина.
unrated tt3032476 S01E02 @ 19:17
EN: I'm gonna skin them, like javelinas!
UK: Я з них шкуру спущу!
RU: Я с них сниму шкуру как со свиней.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 6 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Strive hard (idiom: зі шкури пнутися/лізти) (4) 3 книжкових джерел

en: strive, bend over backwards · ru: из кожи вон лезть · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.628
EN: She had been badgering Harry and Ron ever since, first to wear the badges, then to persuade others to do the same, and she had also taken to rattling around the Gryffindor common room every evening, cornering people and shaking the collecti
UK: Ельфи аж зі шкури пнуться, щоб її роздавати! — Думаю, на краще ці ельфи не могли й сподіватися, — сказала Герміона. — Маю на увазі те, що Добі прийшов сюди працювати.
literary orwell/Burmese_Days cos=0.512
EN: Her head came against his breast, and her short hair grazed his lips.
UK: Тієї ж миті, скривившись від огиди, від шкури відсахнулась і вона, у ніс вдарив страшний сморід.
literary rowling/Chamber cos=0.494
EN: Harry could see him frowning in the moonlight.
UK: Вони аж зі шкури пнулися, щоб мати змогу пройти коридорами поперед Гаррі, вигукуючи: "Дорогу спадкоємцеві Слизерина!
literary rowling/Chamber cos=0.491
EN: Keeping his voice low so as not to wake Neville, Dean, and Seamus, Harry told Ron exactly what he had heard.
UK: Вони аж зі шкури пнулися, щоб мати змогу пройти коридорами поперед Гаррі, вигукуючи: "Дорогу спадкоємцеві Слизерина!

Beat or punish harshly (idiom: шкуру злупити/спустити) (2) 2 книжкових джерел

en: skin alive, thrash · ru: шкуру спустить · впевненість: high

literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.582
UK: Отож хай тільки Дуг вернеться — шкуру з нього злуплю!
RU: С тех пор рельсы так и остались ржаветь среди холмов. — Тут-то мы и поворачиваем назад, — сказал Чарли. — Тут-то ты и ошибся! — И мистер Тридден щелкнул выключателем аварийного генератора. — Поехали!
literary rowling/Prisoner cos=0.514
EN: Poor Neville was forced to wait. outside the common room every night for somebody to let him in, while the security trolls leered unpleasantly at him.
UK: Гаррі, не задумуючись, кинувся вперед і загородив двері. — Відійди, Поттере, ти вже й так по вуха в неприємностях, — гаркнув Снейп. — Якби я не прибіг сюди і не врятував твою шкуру... — Професор Люпин цього року міг мене вбити сто разів, —

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.