ukr.vitalinguist · слово/ · с

сісти
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: сісти

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

aboardC1adverbneutral2 sourcesballa, e2u
on or onto a plane, ship, bus, or train

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

assume a seated position; take a seat (physical, volitional or commanded) (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: sit down · ru: сесть · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E02 @ 15:08
EN: - Sit down. Any weapon? - No, sir.
UK: - Сісти. Зброя є? - Ні, сер.
RU: ОРУЖИЕ ЕСТЬ?
unrated tt0185906 S01E03 @ 19:52
EN: Looking real good. Come here, buddy. You gotta sit down. Come on.
UK: Виглядаєш дуже добре. Пішли, друже. Ти повинен сісти. Давай.
RU: Выглядишь очень хорошо. Пошли, дружище. Ты должен сесть. Давай.
unrated tt0317705 @ 19:05
EN: You sit down! You sit down!
UK: Сядь! І ти сядь!
RU: Ты сядь! И ты сядь!
unrated tt0411008 S01E10 @ 14:37
EN: Come on. Come on. Let's sit down here, OK?
UK: давай давай Давай сядемо тут, добре?
RU: Клер, посмотри на меня. Всё в порядке. Теперь ты в безопасности.

for an aircraft to descend and come to rest on a surface (1) одне джерело — попереднє

en: land · ru: приземлиться / совершить посадку · впевненість: medium

unrated tt0317705 @ 66:52
EN: And now a government plane is requesting permission to land here.
UK: А тепер урядовий літак просить дозволу тут сісти.
RU: А теперь правительственный самолёт запрашивает разрешение на посадку.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

sit down; assume or take a seated position (2) 2 книжкових джерел

en: sit · ru: сесть · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.715
EN: He was staring down onto the grounds. “What's Malfoy doing?” Harry and Hermione went to see.
UK: Фенікс Фоукс знявся зі свого сідала, перелетів через кімнату й сів Гаррі на коліно. — О, Фоукс, — зрадів Гаррі й погладив прекрасне вогненнозолоте феніксове пір'я.
literary rowling/Hallows cos=0.688
EN: There has been a little change in the arrangements—” “What d’you mean?” said Harry at once. “I thought Mad-Eye was going to come and take me by Side-Along-Apparition?” “Can’t do it,” said Hestia tersely. “Mad-Eye will explain.” The Dursleys
UK: Герміона сіла біля нього, хапаючи його за руку. — З ними все нормально, все нормально! — прошепотіла вона, а Рон ледь помітно всміхнувся і обняв її. — Гаррі, — сказав він з—над Герміониного плеча, — я… — Нічого—нічого, — сказав Гаррі, ледь

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.