ukr.vitalinguist · слово/ · с

соковитий
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: соковитий

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

juiceA1nounneutral1 sourcesballa
the liquid that comes from fruit or vegetables
fringeC2nounneutral— hair1 sourcesballa
hair that is cut short and straight at the top of someone's face
fringeC2adjectiveneutral1 sourcesballa
not belonging to the main part of a group, activity, or subject
fringeC2nounneutral— edge1 sourcesballa
the outside edge of an area, group, or subject and not the main part

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0944947 S03E09 @ 19:21
EN: Clear the barn!
UK: Притиснув твоє обличчя до вогнища, наче соковиту баранячу відбивну.
RU: Проверьте сарай!
unrated tt0944947 S04E07 @ 29:40
EN: like I was a nice juicy mutton chop.
UK: Притиснув мене до вогню, наче соковиту баранячу відбивну.
RU: словно я - сочная свиная отбивная.
unrated tt3032476 S02E05 @ 33:41
EN: Not at all. Come in.
UK: За соковитий контракт.
RU: - За что мы пьем? - Для тебя есть кое-что интересное.
unrated tt4574334 S04E04 @ 17:10
EN: But I still highly recommend slapping some juicy pineapple on your pie.
UK: Але я все одно раджу додати соковитий ананас до піци.
RU: Но я всё равно рекомендую накинуть на пиццу сочный ананасик.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.