ukr.vitalinguist · слово/ · с

соска
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: соска

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt0773262 S01E03 @ 14:12
EN: Don't come back without any information.
UK: -І тримачі на соски. -Без інформації не вертайся.
RU: Без информации не возвращайся.
unrated tt0773262 S01E06 @ 21:05
EN: I rip that fucker out like it's a grenade pin.
UK: Я не можу витягти пістолет, але бачу сережку в його соску.
RU: Морган!
unrated tt0773262 S01E06 @ 21:07
EN: Morgan!
UK: Я не можу витягти пістолет, але бачу сережку в його соску.
RU: Ой, извините. Извините. Коповские привычки.
unrated tt0944947 S03E01 @ 48:27
EN: They will stand until they drop.
UK: Мій господар каже, що чоловікам не потрібні соски.
RU: Они будут стоять до последнего.
unrated tt2575988 S01E01 @ 4:28
EN: I can't have dead weight at my incubator, okay?
UK: Типу програми Пуголовка "Увага, соски!".
RU: Типа "Внимание, Соски!", приложения Яйцеголового.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

сосок→ краще →шіптикhint · впевненість 0.7 · karavansky-2016 ⚠ рекомендований варіант сам флагується перевіркою — переглянути
ru-direct; ru_headword=сосок