ukr.vitalinguist · слово/ · с

спадкоємець
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: спадкоємець

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

succeedB1verbabsent1 sourcesballa
to achieve what you are trying to achieve
incomingabsent1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A person who inherits or is designated to inherit a title, position, or property (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: heir · ru: наследник · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 42:50
EN: no heir appears,
UK: не з'явився спадкоємець;
RU: не объявится наследник,
unrated tt0944947 S01E09 @ 3:56
EN: Stannis Baratheon is Robert's true heir.
UK: Станніс Баратеон - істинний спадкоємець Роберта.
RU: Станнис Баратеон - истинный наследник Роберта.
unrated tt0944947 S01E09 @ 4:27
EN: and proclaim Joffrey as the true heir.
UK: і оголосіть Джоффрі істинним спадкоємцем.
RU: и объявите Джоффри законным наследником
unrated tt0944947 S01E09 @ 52:23
EN: is the one true heir to the Iron Throne,
UK: істинний спадкоємець Залізного Трону,
RU: истинный наследник Железного Трона,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Person who inherits or succeeds to something from another (0) 0 книжкових джерел

en: heir, successor · ru: наследник · впевненість: high

literary rowling/Chamber cos=0.575
EN: "Midnight," said Harry.
UK: Можливо, спадкоємець Слизерина просто злякався, подумав Гаррі.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.573
EN: "The king calls for you."
UK: І Араґорн звернувся до Мерців, крикнувши могутнім голосом: «Почуйте слово Ісільдурового Спадкоємця!
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.56
EN: "And I'll carry Mr.
UK: Але ти є моїм спадкоємцем: усе, що я мав чи міг би мати, я залишаю тобі.
literary tolkien/Two_Towers cos=0.528
EN: They roused him with difficulty, and for some time he would not lift his face, but knelt forward on his elbows, covering the back of his head with his large flat hands. 'Wraiths!' he wailed. 'Wraiths on wings!
UK: Він і справді був дуже відважний: за довгі роки жоден спадкоємець із Мінас-Тіріта не трудився так затято, не мчав, наче вихор, у бій, не видобував таких громових нот із Величного Рога, — Фарамир зітхнув і на мить замовк. — У всіх своїх розп
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.525
EN: "Nay, cousin! they are not boys," said Ioreth to her kinswoman from Imloth Melui, who stood beside her.
UK: Але хто ж ти? — Естелем називали мене, — відказав він, — але насправді я Араґорн, Араторнів син, Ісільдурів Спадкоємець, Володар Дунедайнів, — і, кажучи це, юнак відчув, що високий його рід, належністю до якого так пишалося його серце, мало

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.